Вращающееся колесо: тексты и история ирландской народной песни

Оглавление:

Anonim

«Вращающееся колесо» было написано в середине 1800-х годов ирландским юристом и поэтом по имени Джон Фрэнсис Уоллер. Это красивая баллада, написанная в вальс (3/4). Чтобы лучше понять песню, вам нужно знать, что « чара » означает «дорогой», а «кулин» относится к традиционному ирландскому воздуху под названием «Chúilfhionn», что переводится как «Светловолосый».

Заслуживающие внимания версии

  • Кэти Харроп

    Шерон Мерфи

    Певцы трилистника

Текст песни

Спелый лунный свет начинает сиять

Рядом с окном кружится молодая Эйлин

Загорелся огонь, когда сидела слепая бабушка

Круется, стонет и сонно вяжет.

Весело, весело, бесшумно трещит

Качает колесо, вращает колесо, пока нога шевелится

Слегка и легко и весело звонит

Трели сладким голосом пения молодой девы.

"Эйлин, чара, я слышу, как кто-то стучит"

«Это - плющ, дорогая мама, от хлопанья стекла»

"Эйли, я наверняка слышу, как кто-то вздыхает"

«Это здоровая мать, дорогая от умирающих осенних ветров».

Весело, весело, бесшумно трещит

Качает колесо, вращает колесо, пока нога шевелится

Слегка и легко и весело звонит

Трели сладким голосом пения молодой девы.

«Что за шум, который я слышу у окна, мне интересно»

«Это маленькие птички щебечут, куст падуба под»

«Что заставляет тебя пихать и двигать стул?

И пели все неправильно, старую песню 'The Coolin'? "

Весело, весело, бесшумно трещит

Качает колесо, вращает колесо, пока нога шевелится

Слегка и легко и весело звонит

Трели сладким голосом пения молодой девы.

Есть форма на створке, форма ее настоящей любви

И он шепчет с согнутым лицом: «Я жду тебя, любовь»

Встань на стул, через шаг решетки слегка

И мы будем бродить в роще, пока луна ярко светит ".

Весело, весело, бесшумно трещит

Качает колесо, вращает колесо, пока нога шевелится

Слегка и легко и весело звонит

Трели сладким голосом пения молодой девы.

Горничная качает головой, на губах лежит пальцы

Отступает от стула, хочет идти и все же задерживается

Испуганный взгляд поворачивается к своей сонной бабушке

Ставит одну ногу на стул, вращает колесо другой.

Весело, весело, бесшумно трещит

Качает колесо, вращает колесо, пока нога шевелится

Слегка и легко и весело звонит

Трели сладким голосом пения молодой девы.

Лениво, легко, теперь качает колесо

Медленно и тихо слышен звук барабана

Бесшумный и легкий для решетки над ней

Затем горничная шагает в объятия своего любовника.

Весело, весело, бесшумно трещит

Качает колесо, вращает колесо, пока нога шевелится

Слегка и легко и весело звонит

Трели сладким голосом пения молодой девы.

Все медленнее и медленнее кольца колес

Опускать, опускать и опускать катушечные кольца

Е, катушка и колесо перестали звенеть и двигаться

Через рощу бродят молодые влюбленные при лунном свете.

Вращающееся колесо: тексты и история ирландской народной песни